開催日決定!!!!

souffle cafe 第4弾
2月19日火曜日に決まりました。

そして souffleでは サプライズをお受けしています。
誕生日などの記念日お知らせください。
ワンダ−をお届けします。

ただいま チラシ作成中です。急ぎます。がんばります。
できたら 本拠地 赤い喫茶店に置こうと思っていますので お楽しみに◎

hpを作ってから ホ−ムステイしたドイツの友達が 日本語だしわからないけれど 写真を見て楽しんでくれているみたいでとっても嬉しい。

今日は 英文も載せたいと思います。
パソコンの機能はすごいです。

ドイツの写真を送ってもらって 載せれたらいいですね。
カトリン 読めますか?



I was selected on the fourth souffle cafe Tuesday, February 19.

And I accept a surprise in souffle.
Please inform it on memorial days such as birthdays.
I send wonder.

It is the whole handbill making now. I hurry. I do my best.
Because intend to put it in the coffee shop where a stronghold is red if can do it; in fun◎

Even if I watch a photograph though the German friend who was lodged since I make hp is Japanese and does not understand it and seem to enjoy it and ask it it, I am glad.

I want to ride an English sentence today.
A function of a PC is terrible.

I had you send a German photograph and should have been able to pick it up.

Is kathlin readable?